08版国际招标范本(中英文)-中标通知书英文
VIP免费
[中标通知书英文]08 版国际招标范本(中
英文) 中标通知书英文
机电产品采购 国际竞争性招标文件 The
Bidding
Documents For ICB Procurement
of Mechanic &
Electronic Products
(第一册)
(Volume One)
招标文件 投标人须知
目 录
Table of Contents
第一册
Volume One
第 1 章投标人须知 ..................................................................... 1-5
Section One
Instructions to Bidders
................................................................................................
1-5
一、 说明 ............................................................................. 1-5
A Explanation
.......................................................................................................................................
1-5
1. 资金来源 Source of Funds
.......................................................................................................
1-5
2.
招标机构及合格的投标人 Tendering Agent for ICB
Procurement of Mechanic and Electronic Products
and
Eligible Bidders
..............................................................................................................
1-5
3. 合格的货物和服务 Eligible Goods and Services ....................................................................
1-6
4. 投标费用 Cost of Bid ...............................................................................................................
1-6
二、 招标文件 ........................................................................ 1-6
B The
Bidding
Documents
...................................................................................................................
1-6
5.
招标文件的编制依据与构成 Basis and Content of Bidding Documents............................ 1-6
6.
招标文件的澄清 Clarification of Bidding Documents
............................................................ 1-7
7.
招标文件的修改 Amendment of Bidding Documents
.............................................................
1-7
三、 投标文件的编制 .................................................................. 1-8
8. 投标的语言 Language of Bid .................................................................................................... 1-8
9.
投标文件的组成 Content comprising the
Bid..........................................................................
1-8
10. 投标文件的编写 Bid Form ......................................................................................................
1-9
1 1. 投标报价 Bid Prices
................................................................................................................. 1-9
12. 投标货币 Bid Currency ..........................................................................................................
1-10
13. 证明投标人合格和资格的文件 Documents
Establishing Bidder’s
Eligibility and
Qualifications 1-10
14 证明货物的合格性和符合招标文件规定的文件 Documents Establishing Goods,
Eligibility and
Conformity to Bidding Documents ............................................................................................ 1-1 1
15
投标保证金 Bid Security
........................................................................................................
1-12
16 投
标有效期 Period of Validity of bids ................................................................................... 1-13
17 投标文
件的样式和签署 Format and Signing of Bids
............................................................
1-14
四、 投标文件的递交 ................................................................. 1-14
D Submission
of bids .........................................................................................................................
1-14
18 投标文件的密封和标记 Sealing and Marking of Bids ..........................................................
1-14
19 投
标截止期 Deadline for Submission of Bids ........................................................................
1-15 20 迟交的
投标文件 Late Bids 招标机构将拒绝并原封退回在本须知第 19 条规定的截止期后收到的任何投标文
件。 ................................................................ 1-15 21 投标文件的修改
与撤回 Modification and Withdrawal of Bids
............................................
1-15
五、 开标与评标 ..................................................................... 1-15 E
Opening and Evaluation of Bids ..................................................................................................... 1-15 22
开标 Opening of Bid
...............................................................................................................
1-15 1-1
招标文件 投标人须知
23
投标文件的澄清 Clarification of bids ....................................................................................
1-16 24
投标文件的初审 Preliminary Examination ...........................................................................
1-16 25 转换
为单一货币 Conversion to Single Currency .................................................................. 1-18 26 投标的评
价 Evaluation and Comparison of Bids................................................................... 1-18 27 最终评标价的
确定 Determination of Final
Evaluated Bid Price ..........................................
1-22 28 与招标机构和买方
的接触 Contacting the Tendering Agent and the Tenderer
.....................
1-23
六、 授予合同 ....................................................................... 1-23 F
Award of Contract ...........................................................................................................................
1-23
29
合同授予前的审查 Check before Contract Award
................................................................
1-23 30
合同授予标准 Award Criteria ................................................................................................ 1-23 31 网上
注册、公示与质疑 Registration on website, Publication and Query of Evaluation Res
ult
1-24
32 拒绝任何或所有投标的权力 Right to Reject any or All Bids ..............................................
1-24 33 中
标通知书 Notification of Award ......................................................................................... 1-24 34 签订合
同 Signing of Contract
................................................................................................ 1-25 35 履约保证
金 Performance Security .........................................................................................
1-25 36 招标服务费
Service Charge for Bidding
................................................................................
1-25
第 2 章合同通用条款 ................................................................... 2-1
Section 2 General Conditions of Contract ......................................................................................... 2-1
1. 定义 Definitions ...................................................................................................................... 2-1
2. 适用性 Application ................................................................................................................... 2-1
3. 原产地 Country of Origin ......................................................................................................... 2-2
4.
标准 Standards
........................................................................................................................ 2-2
5.
合同文件和资料的使用 Use of Contract
Documents and Information ................................... 2-2
6. 知识产权 Patent Right .............................................................................................................. 2-3
7. 履约保证金 Performance Security
......................................................................................... 2-3
8. 检验和测试 Inspection and test ............................................................................................ 2-3
9.
包装 Packing
............................................................................................................................. 2-5
10. 装运标记 Marking for Shipment
.............................................................................................. 2-5
1 1.
装运条件 Shipment conditions ................................................................................................. 2-6
12.
装运通知 Shipping Advice ................................................................................................. 2-7
13. 交货和单据 Delivery and
Documents
.................................................................................... 2-9
14. 保险 Insurance
........................................................................................................................ 2-9
15.
运输 Transportation
.............................................................................................................. 2-10
16.
伴随服务 Incidental Services
............................................................................................... 2-10
17. 备件 Spare
parts ................................................................................................................... 2-1 1
18. 保证 Warranty .................................................................................................................. 2-1 1
19. 索赔 Claims ........................................................................................................................ 2-12
20. 付款 Payment
........................................................................................................................ 2-13
21. 价格 Price ............................................................................................................................... 2-13
22. 变更指令 Change Orders ........................................................................................................ 2-13
23.
合同修改 Contract Amendments .......................................................................................... 2-14
24. 转让 Assignment .................................................................................................................... 2-14
25.
分包 Subcontracts
................................................................................................................. 2-14 1-2
招标文件 投标人须知
26.
卖方履约延误 Delays in Supplier’s Performance
................................................................ 2-14
27.
误期赔偿费 Liquidated
Damages
......................................................................................... 2-15
28. 违约终止合同 Termination for Default
................................................................................ 2-15
29. 不可抗力 Force
Majeure ...................................................................................................... 2-16
30. 因破产而终止合同 Cancellation for
Insolvency
................................................................... 2-16
31. 因买方的便利而终止合同 Termination for Convenience
................................................... 2-16
32. 争端的解决 Resolution of Disputes
....................................................................................... 2-17
33. 合同语言 Governing Language ............................................................................................ 2-17
34. 适用法律 Applicable Law
...................................................................................................... 2-17
35.
通知 Notice
............................................................................................................................. 2-17
36. 税和关税 Tax and
Duties...................................................................................................... 2-18
37. 合同生效及其他 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous
..................................... 2-18
第 3 章合同格式 ....................................................................... 3-1
Section 3 Contract Form
.................................................................................................................. 3-1
格式 III—1.合同协议书格式 Form III—1
Form of Contract Agreement
........................................ 3-1
格
式 III-2.履约保证金保函格式 ......................................................... 3-3 Form
III-2 Form for Performance Securiy
........................................................................................... 3-3
格式
III-3.预付款银行保函格式 ......................................................... 3-5 Form
III-3
Bank Guarantee
Form for Advance
Payment ..................................................................... 3-5 格式
III-4-2.信用证格式(分期付款的情况) ............................................ 3-9
Form
III-4-2 Specimen of Letter of Credit (in case
installment payment is made) ............................. 3-9
第 4 章投标文件格式 .................................................................. 4-12
Formats of Bids
.................................................................................................................................. 4-12
格式 IV-1,投标书格式 ................................................................ 4-13
Form
IV-1 Bid
Form .......................................................................................................................... 4-13
格式 IV-2.开标一览表格式 ............................................................. 4-15
Form IV-2 Summary sheet for Bid Opening ...................................................................................... 4-15
格式 IV-3.投标书分项报价表格式 ...................................................... 4-16
Form IV-3
Bid Schedule of Prices ..................................................................................................... 4-16
格式 IV-4.货物说明一览表格式 ........................................................ 4-18
Form IV-4
Brief Description of the Goods
......................................................................................... 4-18
格式 IV-5 技术规格响应/偏离表格式 ................................................... 4-19
Form IV-5 Responsiveness/Deviation
Form
For Technical Specifications
........................................ 4-19
格式 IV-6 商务条款响应/偏离表格式 ................................................... 4-20
Form
IV-6 Responsiveness/Deviation Form For Commercial Terms
................................................ 4-20
格式 IV-7 投标保证金保函格式 ........................................................ 4-2 1
Form IV-7 Form for Bid Security
...................................................................................................... 4-2 1
格式 IV-8 法定代表人授权书格式 ...................................................... 4-22
Form IV-8 Form for Power of Attorney
............................................................................................. 4-22
格式 IV-9 资格证明文件格式 ........................................................... 4-23
Form
IV-9 Qualification Documents
.................................................................................................. 4-23
格式 IV-9-1 资格声明格式 ............................................................ 4-24
Form-IV-9-1 Statement Concerning Qualification
............................................................................. 4-24
格式 IV-9-2 制造商资格声明格式 ...................................................... 4-25
1-3
招标文件 投标人须知
Form-IV-9-2 Manufacturer’s Qualification Statement ....................................................................... 4-25
格式 IV-9-3 贸易公司(作为代理)资格声明格式 .......................................... 4-27
Form-IV-9-3 Trading Company’s or Agent’s Qualification Statement
.............................................. 4-27
格式 IV-9-4 制造商出具的授权函格式 ................................................. 4-29
Form-IV-9-4 Letter of Authority from Manufacturer
......................................................................... 4-29
格式 IV-9-5
证书格式 ................................................................. 4-30
Form-IV-9-5 Certificate ..................................................................................................................... 4-30
第二册(另行装订)
Volume Two (Individual Binding)
第 5 章 投标邀请
Section 5 Invitation for
Bids 第 6 章 投标资料表
Section 6 Bid Data
Sheet 第 7 章 合同资料
表
Section 7 Contract Data Sheet
第 8 章 货物需求一览表及技术规格
Section 8 Schedule of Requirements and Technical Specif1cations
1-4
招标文件 投标人须知
第 1 章 投标人须知
Section One Instructions to Bidders
一、 说明
A Explanation
1. 资金来源 Source of Funds
1.1 本招标文件第二册第 6 章投标资料表中所述的招标人已拥有一笔资金/贷款。招标人计划将一部分资
金 /
贷款用于支付本次招标后所签订合同项下的款项。
The Tenderer named in the
Bid
Data Sheet of Section 6 (Volume 2) has received a
loan/fund
as identified in the
Bid Data Sheet. The Tenderer intends to apply a portion of the proceeds of
this loan/fund to the payments under the contract for which this
Invitation for Bids is issued.
2. 招标机构及合格的投标人 Tendering Agent for ICB
Procurement of Mechanic and Electronic
Products and Eligible Bidders
2.1
招标机构 Tender Agent
机电产品国际招标机构是指依照中华人民共和国商务部令 2005 年第 6 号《机电产品国际招标机构资格审
定办法》取得招标资格并从事机电产品国际招标代理业务的企业法人。本次招标的招标机构名称、地址、
电话和传真见投标资料表。
The Tendering Agent for
ICB
Procurement of Mechanic and Electronic Products (hereinafter
referred to as “Tendering Agent”)means the Legal Person approved and authorized by the
Ministry of Commerce to handle the
procurement of mechanic and electronic products by way
of International Competitive Bidding (ICB) in accordance with the Measures for Examining
and Approving the Qualification of International Tendering
Institutions for Electromechanical
Products, Decree
No.6, 2005 of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China
Details such as name, address, telephone and facsimile of the Tendering Agent for this bidding
are listed
in the Bid
Data Sheet.
2.2
合格的投标人 Eligible Bidders
1 ) 投标人是响应招标、参加投标竞争的法人或其他组织。除非另有规定,凡是来自中华人民共和国或
是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区” )的供货人均
可 投标。
Bidders are legal persons or other organizations who participate in bidding. This
Invitation
for Bids is open to all suppliers from within the
People’s
Republic of China (hereinafter
abb. as “ PRC”) and all countries/areas which have regular trade
relations with PRC
(hereinafter called “the eligible source countries/areas”), except as provided hereinafter.
2) 投标人不得直接或间接地与招标人为采购本次招标的货物进行设计、编制规范和其他文件所委托的
咨询公司或其附属机构有任何关联。
Bidders should not be associated, directly or indirectly, with a firm or any of its affi1iates
which have ken engaged by the Tenderer to provide consulting services for the
preparation of the design, specifications, and other documents to
be used for the
procurement of the
goods to be purchased
under this Invitation for Bids.
1-5
招标文件 投标人须知
3) 只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially
autonomous, if they operate under relevant
law, and if they are not a dependent agency
of the Tendering Agent and the Tenderer.
3. 合格的货物和服务 Eligible Goods and Services
3.1 合同中提供的所有货物及其有关服务的原产地,均应来自上述 2.2 条款规定的合格来源国/地区。本
合 同
的支付也仅限于这些货物和服务。
All goods and related services to
be supplied under the contract shall have their origin in
eligible source counties, as defined in clause 2.2 above, and all expenditures made under the
contract
will
Instructions to Bidders be
limited to such goods and services.
3.2
本款所述的“原产地”是指货物开采、生长或生产或提供有关服务的来源地。所述的“货物”是指通过
制造、加工或用重要的和主要的元部件装配而成的,其基本特征、功能或效用应是商业上公认的与元部
件有着实质性区别的产品。
For purposes of this clause,“origin” means the place where the goods are mined, grown or
produced, or the place from which the related services are supplied. Goods are produced
when, through manufacturing, processing, or substantial and major assembly of components, a
commercially recognized
product results that is substantially different in basic characteristics
or in purpose or utility from
its components.
3.3 货物和服务的原产地有别于投标人的国籍。
The origin of goods and services is distinct from the nationality of the bidder.
4. 投标费用 Cost of Bid
4.1 投标人应承担所有与准备和参加投标有关的费用。不论投标的结果如何,投标资料表中所述的招标机
构
和招标人均无义务和责任承担这些费用。
The
Bidder shall bear all costs associated with the preparation and submission of its bid, and
the Tendering Agent and the Tenderer, named in the Bid
Data Sheet, will in no case be
responsible or liable for those costs, regardless of the conduct or outcome of the bid process.
二、 招标文件
B The
Bidding
Documents
5.
招标文件的构成 Content of Bidding
Documents
5.1 本招标文件的编制依据是《中华人民共和国招标投标法》和中华人民共和国商务部 2004 年第 13 号
《机 电
产品国际招标投标实施办法》。
5.1 Basis of the Bidding Documents is
: 《The People’s Republic of China Bidding & Tendering
Law》, 《Working
Method for International Bidding of Electric and Machinery Product》NO.13, 2004. issued by Ministry
of Commerce.
5.2 要求提供的货物、招标过程和合同条件在招标文件中均有说明。招标文件以中文或中、英文两种文字
编 写。
以中、英文两种文字编写时,两种文字具有同等效力;中文本与英文本如有差异,以中文本为准。
The goods required, bidding procedures and contract terms are
prescribed in the bidding
documents, which is compiled in both English and Chinese. The two
languages have the
same effectiveness. In the event of any discrepancy between them, the Chinese shall prevail.
招标文件共 8 章,分装两册。各册的内容如下:
The content of the bidding documents will be separated into 8 Sections two volumes as
follows: 1-6
招标文件 投标人须知
第一册
Volume
1:
第 1 章 投标人须知
Section I
Instructions to
Bidders 第 2 章 合同通用条款
Section II General Conditions of
Contract 第 3 章 合同格式
Section III Contract
Form 第 4 章 投标文件
格式
Chapter
IV Formats of
Bids 第二册
Volume 2
第 5 章 投标邀请
Section V
Invitation for Bids
第 6 章 投标资料表
Section VI
Bid Data
Sheet 第 7 章 合同专用
条款
Section VII Special Conditions of Contract
第 8 章 货物需求一览表及技术规格
Section VIII Schedule of Requirements and Technical Specifications
摘要:
展开>>
收起<<
[中标通知书英文]08版国际招标范本(中英文)中标通知书英文机电产品采购国际竞争性招标文件TheBiddingDocumentsForICBProcurementofMechanic&ElectronicProducts(第一册)(VolumeOne)招标文件投标人须知目录TableofContents第一册VolumeOne第1章投标人须知.....................................................................1-5SectionOneInstructionstoBidders............................
相关推荐
-
跨境电商商业计划书模版VIP免费
2025-01-09 27 -
跨境电商方案范文VIP免费
2025-01-09 14 -
创业计划书VIP免费
2025-01-09 18 -
xx生鲜APP计划书VIP免费
2025-01-09 12 -
跨境电商创业园商业计划书(盈利模式)VIP免费
2025-01-09 8 -
跨境电商计划书VIP免费
2025-01-09 13 -
绿色食品电商平台项目计划书VIP免费
2025-01-09 22 -
农产品电子商务商业计划书VIP免费
2025-01-09 9 -
农村电商平台商业计划书VIP免费
2025-01-09 13 -
生鲜商城平台商业计划书VIP免费
2025-01-09 21
作者:刘畅
分类:行业资料
价格:10积分
属性:118 页
大小:341.32KB
格式:DOCX
时间:2024-11-20

