“上海人”一词的词汇意义及社会文化解读

VIP免费
3.0 侯斌 2024-11-19 5 4 1.46MB 83 页 15积分
侵权投诉
Acknowledgements
None of this dissertation would have been possible without the help of those
individuals hereafter mentioned with gratitude.
First and foremost, the heartfelt thanks go to my supervisor, Professor Lu le, who
is always ready to offer inspiring suggestions on the thesis and sincere supports to my
everyday life. I have learned a lot from her both academically and behaviorally, which
are invaluable treasures in the way ahead. I am so lucky choosing her as my advisor.
Meanwhile, I am very grateful to all the Professors and instructors that have
encouraged and helped me during my growth. Without their generous hands and
passionate hearts, even the small progress now achieved by me would have been
inconceivable.
Deep appreciation must also go to all the friends and classmates, and participants
of the survey as well; their precious time and tolerant attitudes facilitate the dissertation
immensely.
Last but not the least; I am greatly indebted to my beloved parents. Because the
unconditional love and ceaseless supports absorbed from them have always been the
driving force for me to face everyday challenges.
Big thanks should be extended to this city and the adorable people living here.
i
摘 要
上海是全国人民引以为豪的城市。但提到“上海人”这个词,很人都会莫
名的情感冲动和各种各样的联想。到底哪类人群才是所谓的“上人”?人们对
“上海人”一词主要有哪些联想?原因又是什么?
以语言学家杰弗里·N·利奇和莱昂斯关于词汇意义分类的相关理论,及
C.K.奥格登和 I.A.理查兹的语义三角理论为基本框架,结合社会文化学及认知
言学的相关理论作为支撑,综合运用定性和定量分析的方法,针以上种种问题
本论文试图从以下几方面进行研究:首先对“上海人”一词做出念性的界定;
其次调查人们对“上海人”一词联想意义的主要内容及其情感方向(消极或积
极);
最后分析产生这些联想意义的原因。
通过推理论证和两个阶段问卷调查的实证分析,结合 EXCELL 和 SPSS.17.0
的统计结果,本文认为:由于上海的发展历史及上海人口的复杂性,对“上海
人”一词做出十分精确的概念性的界定是很难的。但是为尽量保定义的客观性
对“上海人”一词概念意义的界定应从历史发展的角度运用描述性语言来进行。
在确定了“上海人”一词的概念之后,经过第一次问卷调查得出们对“上
海人”一词联想意义的内容主要有:现实,精明,时尚,算计,洋媚外,虚荣
排外,势利,优雅,傲慢等。统计表明人们对“上海人”一词联的情感方向是
消极性大于积极性。对相等数量的三组外地人群(第一组从未与海人接触过;
第二组在沪 1-4 年;第三组在沪 5-8 年)进行第二次问卷调查证明:三组人群对
“上海人”一词的联想意义有所不同;从第一组到第三组人群为序,多数消极
的联想逐渐向积极的方向转变。这说明直接的地域间文化交际对少这种刻
联想作用大。
统计所有选项,本文得出造成这些联想意义的原因有:社会文化方
面首先是媒体如娱乐节和文作等影响;其次,个人社会
程中形成价值观及对于本群应和内群好心理的作用。人
认知中归类的使人们别案作为对其
概全的理,是对其产生消极联想的一个潜伏
本研究以“上海人”一词为口,希望对研究在地域广泛存
的刻联想的现,有一定的发意义。
ii
词:上海人 概念意义 联想意义 媒体 社会化
ABSTRACT
Shanghai is the most favorable city in China while unaccountable emotions and
associations would be inflamed if the term Shanghainese were to be mentioned.
However, disputes never stop concerning the suitable definition of the group. In
addition, many questions are not settled such as: what kinds of associations are excited
on the term? Are they mostly positive or negative? What are the origins for these
associations?
Framed on the theoretical classifications of lexical meaning by Geoffrey N
Leach & John Lyons, and the Triangle Theory proposed by C.K.Ogden and I.A.
Richards; supplemented by relevant theories from fields like Socio-cultural study and
Cognitive Linguistics, with the integrated use of qualitative and quantitative analysis
methods, this paper attempts to study the aforementioned questions from the following
aspects:
To define Shanghainese conceptually
To disclose the main content and the emotional orientation of the term
To summarize the reasons for these associations
By reasoning and empirical analysis of the survey, combined with statistical results
from EXCEL and SPSS.17.0, chief conclusions are secured as follows:
It is difficult to give an accurate definition for the term Shanghainese due to the
special history of Shanghai and the complexity of Shanghainese people. However the
fixation of Shanghainese could be advanced from the perspective of historical
development with the use of descriptive language in order to ensure impartiality and
non-subjectivity.
After the settlement of the conceptual meaning for Shanghainese, Major
associations of the word are demonstrated as below through two surveys: Interest-
oriented, astute, fashionable, calculative, worshipping foreign things, vainglorious, anti-
non-Shanghainese, snobbish, elegant, arrogant and so forth. After observing the results
of the two questionnaires, the author discovered that: it is chiefly negative as long as the
emotional orientation of the term is considered.
Three groups of non-Shanghainese were investigated (Group one have no contact
with Shanghainese people, Group two have spent four years in Shanghai, Group three
have been in Shanghai for five to eight years), the survey results show: Differences exist
among the three groups for the associative meaning of the term. A shift of negative
association to affirmative one has been verified and tested from group one via group
two to group three, which substantiates the tremendous role of direct intra-cultural
intercourse on reducing such unpleasant associations.
iii
By adding up all the options of the participants, some major reasons causing these
associations have been drawn: Socio-culturally speaking, it is the influence of such
Media as TV entertainments, News and literature works; and also by in-group
favoritism and in-group conformity cultured in the process of individual socialization.
Human instinct of categorization also plays a part, which means, people are apt to
generalize other group members by taking individual cases as the prototype or model of
that group. This is also a latent factor leading to negative associations of other groups.
The author considers the study of Shanghainese both as enlightenment for public
awareness and an invitation for further researches in the hope that the widespread
phenomena of these stereotypical associations among regional groups in China could be
widely realized and greatly decreased.
Key Words: Shanghainese, Conceptual Meaning, Associative Meaning,
Media, Socialization, Categorization
iv
PRC People’s Republic of China
IAT Implicit Attitude Test
TSD-8 Test for Shanghai Dialect Band Eight
A.D. Anno Domini
DDiagram
FRM Free Reaction Measures
MCD Modern Chinese Dictionary
OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary
ANOVA (One-way) Analysis Of Variance
LSD Least-Significant Difference
H I/H II Half One / Half Two
List of Acronyms
v
Contents
Acknowledgements............................................................................................................i
摘要...................................................................................................................................ii
ABSTRACT.....................................................................................................................iii
List of Acronyms...............................................................................................................v
Contents............................................................................................................................vi
Chapter One Introduction..................................................................................................1
§1.1 Research Background............................................................................................1
§1.2 Significance of the Study.......................................................................................3
§1.3 Overall Structure of the Thesis..............................................................................4
Chapter Two Literature Review........................................................................................6
§2.1 Researches from Psychological Perspective..........................................................6
§2.2 Researches from Socio-Cultural Perspective.........................................................8
§2.2.1 Co-culture, Intra-cultural Communication and Attitudes.............................8
§2.2.2 Socialization, Conformity and Media.............................................................10
§2.3 Discussions of Shanghainese from Literature Works..........................................11
Chapter Three Theoretical Bases.....................................................................................15
§3.1 The Conceptual Theory........................................................................................15
§3.2 Categorization......................................................................................................16
§3.3 Main Types of Word Meaning.............................................................................18
§3.3.1 Grammatical Meaning........................................................................................19
§3.3.2 Lexical Meaning...................................................................................................19
§3.3.2.1 Conceptual Meaning.....................................................................19
§3.3.2.2 Associative Meaning....................................................................20
§3.3.3 A Primarily Combined Model of Word Meaning.........................................23
§3.4 A Combined Model for the Study........................................................................24
Chapter Four Conceptual Meaning of Shanghainese......................................................26
§4.1 Interpretations for Referent Shanghainese People...............................................26
§4.1.1 Instances of Different Interpretations.............................................................26
§4.1.2 Four types of Interpretation...............................................................................27
§4.1.2.1 The Descriptive Interpretation......................................................27
§4.1.2.2 The Stipulative Interpretation.......................................................28
§4.1.2.3 The Normative Interpretation.......................................................29
§4.1.2.4 The Persuasive Interpretation.......................................................31
§4.1.3 Analysis of the Four Interpretations................................................................32
§4.2 The Suggested Perspective of the Thesis.............................................................33
§4.2.1 Shanghainese as Immigrant..............................................................................34
§4.2.2 Evolution of the Term Shanghainese..............................................................36
vi
Chapter Five Experiment on the Associative Meaning of Shanghainese........................38
§5.1 The First Phase of the Experiment………………………………………………
38
§5.1.1 Material Collection.............................................................................................38
§5.1.2 Material Analysis.................................................................................................39
§5.2 The Second Phase of the Experiment……………………………………………
42
§5.2.1 Research Design..................................................................................................42
§5.2.2 Data Collection....................................................................................................45
§5.2.3 Data Analysis........................................................................................................46
§5.2.3.1 Negative Connotations on the Term Shanghainese......................46
§5.2.3.2 Differences of Opinion among the Three Groups........................48
§5.2.3.3 Transformation from Negation to Affirmation.............................50
§5.2.3.4 Bases for Negative Connotations.................................................57
§5.2.4 Reliability and Credibility of the Questionnaire..........................................62
Chapter Six Conclusion...................................................................................................64
§6.1 Tentative Conclusions..........................................................................................64
§6.1.1 Conceptual Meaning of Shanghainese...........................................................64
§6.1.2 Associative Meaning of Shanghainese...........................................................65
§6.1.3 Modification for the Theoretical Diagram.....................................................66
§6.1.4 Implications of the Thesis.................................................................................68
§6.2 Limitations of the Research.................................................................................68
§6.3 Future Research Suggestions...............................................................................69
Appendix I Questionnaires.............................................................................................................71
Appendix II Statistical Results......................................................................................................76
Appendix III Statistics for One-way ANOVA...........................................................................79
Bibliography....................................................................................................................83
读期公开发表的论文.............................................................................................86
vii
Bibliography
Chapter One Introduction
§1.1 Research Background
Shanghai as a modern and international city is always a source of pride for both
China in her developing stage and for Chinese people characterized for their
industriousness and bravery. Yet “Shanghai Nen” (pronounced in Shanghai dialect) or
Shanghainese as a big group of people has not got the equivalent treatment ever since
the found of the PRC. More specifically, Shanghainese is such a magic word that even
the mere mention of it would arouse all sorts of impulses and associations that are hard
to name and define. To be honest, most of these impulses and associations are negative
and unpleasant to the ears.
Pick up any literature work, hot debate online, TV talk show or soup opera, as long
as there is a theme on Shanghai Nen, the audience would spell no effort to get the
message about a typical, and more or less consistent image of Shanghainese: stingy and
haggling over every ouncelooking down upon the non-Shanghainese from the bottom
of their hearts overly emphasizing the importance of money worshipping foreign
things and fawning on foreign powers too interest-oriented when compared with
human affections such as true love and good character calculative yet not really
cleverloose and cold relations among friends and relativesand admiring vanity.
The characteristics of a typical Shanghai man: too slim and gentle to have any
manhood , so much henpecked that the main decisions are made by woman, it is normal
to see a Shanghai man does woman’s jobs like buying vegetables and meat for cooking
in the market, babysitting the infant, and even washing the knickers for his wife, which
confused Taiwan writer Long Yingtai1997so much that she once made a lifelike
portrait over the episode.
The characteristics of a typical Shanghai woman could be depicted by three
Chinese characters “嗲、精” , by which it means “affectedly sweet, pretentious in
behavior astute and shrewd”. Take a popular soup opera Hidden Spy (潜 伏 ) for
example, Mrs. Ma was portrayed as a Shanghai woman feeling superior and getting her
guests to eat moldy dessert.
1
The Lexical Meaning of Shanghainese and Its Socio-cultural Interpretations
As sayings go The tongue is not steel, yet it cuts “Give a dog an ill name and
hang him”these associations result in unpleasant stereotyped image of Shanghainese
in the mind of Chinese people, which gradually flows into a stream of flood rushing all
over the Chinese territory. They may well develop into prejudice and discrimination
against Shanghainese. Recently one very popular comic of " 派 清 "—Zhou Libo
had a very brilliant summary when referring to the phenomenon to a Shanghai
Nen, the highest praise is to tell him that he does not look like a
Shanghainese”(http://sh.sina.com.cn/citylink/ed/l/2009-06-19/15072503.html).Of
course this is not the destination we Chinese want to head for since now we are striving
for a harmonious society in which all people regardless of their ethnic groups and
geographical differences can live in harmony with each other.
2010 Shanghai Exposition provides an excellent opportunity for people from not
just within China but all around the world to get to know Shanghai—a potential
international trade and financial center, and more importantly the true Shanghai Nen as
well. Expo will promote the image of Shanghainese indirectly through the enhancement
of the country’s image as well as the city’s image. By 2020, Shanghai as an
international metropolis will become trade and financial center of the world, yet one of
the indicators of which is a change on the image of Shanghai Nen. Perhaps our
competitors are not cities as New York, London, Paris, or Tokyo, but we ourselves---
thus remarked Chen Xinkang ( 杨 金 志 ,战 嘉 , 2009), President of the Research
Institute of Shanghai World Expo from Shanghai University of Finance.
How to make a change of the stereotyped image of Shanghai Nen is yet a harsh
question still unsettled. It is everyone’s belief that the characteristics listed above are
just individual observations by writers, literates and individuals, or negatively
exaggerated by TV programs for artistic effects, or out of human innate categorizing
capability, or due to the lack of mutual communication, because none of the fallacies
has been proved by any systematical experiment or study. Therefore in his article titled
Shanghai Nen, the famous Shanghainese scholar Yu Qiuyu(1992) firmly held that
“Since the beginning of modern Chinese history , Shanghai Nen as a group has always
been in a most embarrassing situation, and it could be a heavy task of contemporary
Chinese cultural study to dissect the group”(pp161-182). However, sarcastically this
existent phenomenon seems to be an all-known fact among Chinese people with almost
no one trying to break the ice.
Whatever stereotyped images people may hold, when you get chances to ask them
any one of the following questions, they would give you some confusing and
contradictory answers, which suggest one common thing they all have --that is, their
understandings about the concept Shanghai Nen are rather unclear and fuzzy. Questions
like: Which group of people do we precisely mean when the term is referred to? Or in
other words, what is the conceptual meaning of Shanghai Nen? Which group is the so
called prototypical Shanghai Nen? What are the associative meanings derived from the
concept of Shanghai Nen? Are these meanings stereotyped and different from person to
person? What are the underlying reasons that could account for these associative
2
摘要:

AcknowledgementsNoneofthisdissertationwouldhavebeenpossiblewithoutthehelpofthoseindividualshereaftermentionedwithgratitude.Firstandforemost,theheartfeltthanksgotomysupervisor,ProfessorLule,whoisalwaysreadytoofferinspiringsuggestionsonthethesisandsinceresupportstomyeverydaylife.Ihavelearnedalotfromhe...

展开>> 收起<<
“上海人”一词的词汇意义及社会文化解读.doc

共83页,预览9页

还剩页未读, 继续阅读

作者:侯斌 分类:高等教育资料 价格:15积分 属性:83 页 大小:1.46MB 格式:DOC 时间:2024-11-19

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 83
客服
关注